Islamic Network
 
    Change Surah
 

  المؤمنون
Al-Mumenoon
Listen
 
Images Arabic Arabic (no tashkeel) Muhsin Khan Yusuf Ali Pickthal Shakir Transliteration Sahih International Dr. Ghali
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
103:
Muhsin Khan: And those whose scales (of good deeds) are light, they are those who lose their ownselves, in Hell will they abide.
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ
104:
Muhsin Khan: The Fire will burn their faces, and therein they will grin, with displaced lips (disfigured).
أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
105:
Muhsin Khan: "Were not My Verses (this Quran) recited to you, and then you used to deny them?"
قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْماً ضَالِّينَ
106:
Muhsin Khan: They will say: "Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were (an) erring people.
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
107:
Muhsin Khan: "Our Lord! Bring us out of this; if ever we return (to evil), then indeed we shall be Zalimun: (polytheists, oppressors, unjust, and wrong-doers, etc.)."
قَالَ اخْسَؤُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
108:
Muhsin Khan: He (Allah) will say: "Remain you in it with ignominy! And speak you not to Me!"
إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
109:
Muhsin Khan: Verily! There was a party of My slaves, who used to say: "Our Lord! We believe, so forgive us, and have mercy on us, for You are the Best of all who show mercy!"
فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيّاً حَتَّى أَنسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ
110:
Muhsin Khan: But you took them for a laughingstock, so much so that they made you forget My Remembrance while you used to laugh at them!
إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ
111:
Muhsin Khan: Verily! I have rewarded them this Day for their patience, they are indeed the ones that are successful.
قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ
112:
Muhsin Khan: He (Allah) will say: "What number of years did you stay on earth?"
قَالُوا لَبِثْنَا يَوْماً أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلْ الْعَادِّينَ
113:
Muhsin Khan: They will say: "We stayed a day or part of a day. Ask of those who keep account."
more context

Copyright @ 2004-2006 Islamic Network, Inc. All rights reserved.